The Namesake


Recently we discussed Jhumpa Lahiri’s The Namesake in our book club. For some of the participants, the characters were not quite real. They felt good that they read the book but the characters were not authentic enough. For those who are not familiar with the book, here is a brief synopsis. The story explores the lives of a young couple, recently married, who come to the United States in the 1960’s from Kolkata. The husband is a researcher in a university in New England and the young bride accompanies him to build a life together. The marriage was arranged by their parents so they get to know each other, and fall in love in a completely new country, far away from parents and relatives. They make this country their home, raise their two children here, develop friendships yet suffer from a sense of displacement. They cherish the opportunity that America gives them, yet they pine for the loved ones they left behind. The later part of the story follows the life of their oldest child – a boy, who they name Gogol after Nikolai Gogol. You have to read the book to find out the reason for this unusual name. As Gogol grows up, he has issues with his name so he changes it to Nikhil in college not realizing the sentimental reason behind this name. The book talks about Gogol’s self realization as first generation American and the dichotomy of balancing his roots and his birthplace.

Gogol’s life interested me somewhat since I have two biracial children and one of them is trying to figure out where she belongs. But I completely and utterly related to Ashima, the young bride who came to bitter cold New England right after her marriage. Her desperate attempt to understand a new country and her efforts to replicate the experiences of home, here. The book has a description of Ashima trying to make jhal muri (a very delectable roadside snack in Kolkata) with puffed rice and Planter’s nuts but something is missing. Something is always missing when I make the traditional Musur dal, bati chocchori, alu kopi – a very simple Bengali meal, in this country. Is it the oil? Is it the taste of the vegetable? I am still not sure. When I fry the spices in hot oil, the aroma reminds me of home but not quite, not quite. Something is missing.

The sense of displacement grows faint with each passing year as I deepen my roots in the soil of this country. I understand it more, I start to feel like, yes I belong. I nurture sustaining friendships that make me feel loved but what I find missing is the shared history. I long for those who will share the memory when “Abhi na jao chodke ke dil abhi bhara nahi” plays in Pandora. It is not simply a song. It encompasses a part of my life. It is the memory of my dad crooning it as he tied his shoe laces when he got ready for work. It is the memory of loudspeakers during Durga pujo. It is the memory of coming of age and stealing glances at the boy I liked. It is the memory of the lobby of our university. It is the memory of people I sang this song with, it is the emotions that evoked in all of us as we sang it together.

It is the immigrant experience, never belonging fully and belonging to more than one.

2 thoughts on “The Namesake

  1. Piyali, have you thought about publishing your short stories? I would kill to get a copy. This piece, so hauntingly describes the dual tug on the hearts of immigrants – the smells, sounds, experiences that take you back instantly to the familiar – you could be writing about me and everyone like you and me. You have a gift! I can’t wait to read more from you.

    Like

Leave a comment